Array
(
[SRC] => /local/templates/default2018/img/nophoto.png
)
Array
(
[DETAIL_PICTURE] =>
[~DETAIL_PICTURE] =>
[SHOW_COUNTER] => 1107
[~SHOW_COUNTER] => 1107
[ID] => 221963
[~ID] => 221963
[IBLOCK_ID] => 52
[~IBLOCK_ID] => 52
[IBLOCK_SECTION_ID] => 267
[~IBLOCK_SECTION_ID] => 267
[NAME] => Как слово отзовется…
[~NAME] => Как слово отзовется. Непечатное… кино
[ACTIVE_FROM] => 22.08.2004
[~ACTIVE_FROM] => 22.08.2004
[TIMESTAMP_X] => 05.12.2018 15:22:59
[~TIMESTAMP_X] => 05.12.2018 15:22:59
[DETAIL_PAGE_URL] => /kultura/kak_slovo_otzovetsya-_nepechatnoe-_kino/
[~DETAIL_PAGE_URL] => /kultura/kak_slovo_otzovetsya-_nepechatnoe-_kino/
[LIST_PAGE_URL] => /novosti/
[~LIST_PAGE_URL] => /novosti/
[DETAIL_TEXT] =>

Все это было бы смешно, когда бы не было так стыдно, – думалось всякий раз при виде афиш с названием фильма «Знакомство с Факерами», прокатившегося по стране и добравшегося, наконец, до воронежских кинотеатров.
В маршрутках, проезжающих мимо «Пролетария», продвинутые дети, изучающие английский в школе, дергали за рукав родителей. Одно дело – казусы с иностранными нецензурными надписями на майках, к которым все уже, увы, привыкли. И совсем другое – если на всеобщем обозрении да при широкой рекламе... Да при том, что в Воронеже полно иностранцев: одних иностранных студентов в государственном университете учится более шестисот человек. И, право же, Воронежу не делает чести, что на здании крупнейшего городского кинотеатра они видят афиши, которые переводятся как откровенная матерщина…
О фильме «Знакомство с Факерами» говорят много, при этом ссылаясь на оригинальное чувство юмора киносоздателей, нарекших главного героя «прикольной» фамилией. Однако даже для человека, не знающего английский, понятно, что перевод в данном случае сродни тому, что частенько пишут на заборе.
Как относиться к подобного рода голливудским «заборным» приемам? За комментарием мы обратились к ведущему воронежскому специалисту в области языкознания, доктору филологических наук, профессору ВГУ Иосифу СТЕРНИНУ.
– Поднять проблему сквернословия в нашей прессе, в кино и на ТВ давно пора, – сказал он. – Вот свежий пример: на днях в одной воронежской газете вышла заметка о монетизации льгот – «Полный монет:ц». Явный намек на непристойное слово редактор обязан был не пропустить. То же самое с названием какого-либо произведения или фильма: нельзя допускать, чтобы оно содержало намек на нецензурное прочтение. Нецензурные слова потому и зовутся непечатными, что их нельзя печатать, – правило, которое современные журналисты, писатели, режиссеры часто не соблюдают. Американцы назвали свой фильм «Meet The Fockers» – немного мягче, но и здесь тоже есть неприличный намек. Он понятен лишь тем, кто знает английские ругательства, но ведь у нас сейчас их знают многие. В данном случае заменить название мы не имеем права, ведь речь идет о фамилии главных героев (было бы что-нибудь другое, можно было бы перевести как-нибудь поприличней). Но и делать из этого названия проблему не стоит. Думаю, просто не надо привлекать к этому внимание нашей публики.
– Американскому зрителю картина очень понравилась – фильм Джея Роуча «Знакомство с Факерами» побил рекорд кассовых сборов на Рождество, собрав 19,1 миллиона долларов. Интересно, нормально ли звучит «Meet The Fockers» для американского уха?
– В языке есть такое явление, которое называется «межъязыковая омонимия», – рассказывает Стернин. – То есть слова разных языков могут совпадать по звучанию, но означать совсем разное. В некоторых случаях такие совпадения могут оказаться для одного из народов неприличными. Так, для вьетнамцев неприлично звучит русское слово «зеленый», для арабов – «зуб», для немцев неприлично звучала фамилия советского министра культуры Екатерины Фурцевой. Для англоговорящих может неприлично звучать название воронежской команды «Факел». А в Китае имеет много значений слово, по звучанию один в один совпадающее с одним из наших нецензурных слов. Представьте, одно из этих значений – «коммунизм»! Такие явления никак не влияют на наш язык или отношение к нему, и никаких мер принимать не надо.
– Одно время шла речь о переименовании известной футбольной команды «Факел» в связи с ее неблагозвучием за границей. Иосиф Абрамович, являются ли проблемой подобные «конфликтные» языковые ситуации?
– Неприличные слова оскорбляют нравственность в том языке, в котором они употребляются. Следите за чистотой собственного языка, а как те или иные слова воспримут другие народы – это не проблема, подобные совпадения они воспринимают с юмором, как и мы. Надо ли в связи с этим переименовывать команду «Факел»? Конечно, нет, мы же не собираемся переименовывать зуб для арабов или зеленый – для вьетнамцев. Пусть лучше «Факел» выступает как следует и прославится на международной арене. Тогда все будут уважительно относиться к нашей команде, как бы она ни называлась. И, главное, у нас, воронежцев, она будет вызывать приятные ассоциации.
Конечно, брюзжать и делать из мухи слона не стоит, ведь «Знакомство с Факерами» – всего лишь комедия. Но упрямые рецензенты упорно твердят: «Идеологическая червоточина никак не дает покоя. Модный в Голливуде либерализм неизвестно зачем просочился и сюда, извратился и обернулся проповедью всеобщей факеризации. Нет, все мы не против либеральных ценностей и вполне их разделяем. Но именно поэтому непонятно, почему свобода личности непременно должна иметь общий корень со словом fuck».
Тут впору вспомнить совет профессора Стернина: «Фильтруйте базар, ребята!» Что в переводе с жаргона означает: следите за тем, что, как и кому говорите. Полезное, кстати, слово – в русском литературном языке такого нет. Галина РОХМИН.
© При перепечатке или цитировании материалов cайта ссылка на издания газетной группы «Коммуна» обязательна. При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.kommuna.ru обязательна
[~DETAIL_TEXT] =>

Все это было бы смешно, когда бы не было так стыдно, – думалось всякий раз при виде афиш с названием фильма «Знакомство с Факерами», прокатившегося по стране и добравшегося, наконец, до воронежских кинотеатров.
В маршрутках, проезжающих мимо «Пролетария», продвинутые дети, изучающие английский в школе, дергали за рукав родителей. Одно дело – казусы с иностранными нецензурными надписями на майках, к которым все уже, увы, привыкли. И совсем другое – если на всеобщем обозрении да при широкой рекламе... Да при том, что в Воронеже полно иностранцев: одних иностранных студентов в государственном университете учится более шестисот человек. И, право же, Воронежу не делает чести, что на здании крупнейшего городского кинотеатра они видят афиши, которые переводятся как откровенная матерщина…
О фильме «Знакомство с Факерами» говорят много, при этом ссылаясь на оригинальное чувство юмора киносоздателей, нарекших главного героя «прикольной» фамилией. Однако даже для человека, не знающего английский, понятно, что перевод в данном случае сродни тому, что частенько пишут на заборе.
Как относиться к подобного рода голливудским «заборным» приемам? За комментарием мы обратились к ведущему воронежскому специалисту в области языкознания, доктору филологических наук, профессору ВГУ Иосифу СТЕРНИНУ.
– Поднять проблему сквернословия в нашей прессе, в кино и на ТВ давно пора, – сказал он. – Вот свежий пример: на днях в одной воронежской газете вышла заметка о монетизации льгот – «Полный монет:ц». Явный намек на непристойное слово редактор обязан был не пропустить. То же самое с названием какого-либо произведения или фильма: нельзя допускать, чтобы оно содержало намек на нецензурное прочтение. Нецензурные слова потому и зовутся непечатными, что их нельзя печатать, – правило, которое современные журналисты, писатели, режиссеры часто не соблюдают. Американцы назвали свой фильм «Meet The Fockers» – немного мягче, но и здесь тоже есть неприличный намек. Он понятен лишь тем, кто знает английские ругательства, но ведь у нас сейчас их знают многие. В данном случае заменить название мы не имеем права, ведь речь идет о фамилии главных героев (было бы что-нибудь другое, можно было бы перевести как-нибудь поприличней). Но и делать из этого названия проблему не стоит. Думаю, просто не надо привлекать к этому внимание нашей публики.
– Американскому зрителю картина очень понравилась – фильм Джея Роуча «Знакомство с Факерами» побил рекорд кассовых сборов на Рождество, собрав 19,1 миллиона долларов. Интересно, нормально ли звучит «Meet The Fockers» для американского уха?
– В языке есть такое явление, которое называется «межъязыковая омонимия», – рассказывает Стернин. – То есть слова разных языков могут совпадать по звучанию, но означать совсем разное. В некоторых случаях такие совпадения могут оказаться для одного из народов неприличными. Так, для вьетнамцев неприлично звучит русское слово «зеленый», для арабов – «зуб», для немцев неприлично звучала фамилия советского министра культуры Екатерины Фурцевой. Для англоговорящих может неприлично звучать название воронежской команды «Факел». А в Китае имеет много значений слово, по звучанию один в один совпадающее с одним из наших нецензурных слов. Представьте, одно из этих значений – «коммунизм»! Такие явления никак не влияют на наш язык или отношение к нему, и никаких мер принимать не надо.
– Одно время шла речь о переименовании известной футбольной команды «Факел» в связи с ее неблагозвучием за границей. Иосиф Абрамович, являются ли проблемой подобные «конфликтные» языковые ситуации?
– Неприличные слова оскорбляют нравственность в том языке, в котором они употребляются. Следите за чистотой собственного языка, а как те или иные слова воспримут другие народы – это не проблема, подобные совпадения они воспринимают с юмором, как и мы. Надо ли в связи с этим переименовывать команду «Факел»? Конечно, нет, мы же не собираемся переименовывать зуб для арабов или зеленый – для вьетнамцев. Пусть лучше «Факел» выступает как следует и прославится на международной арене. Тогда все будут уважительно относиться к нашей команде, как бы она ни называлась. И, главное, у нас, воронежцев, она будет вызывать приятные ассоциации.
Конечно, брюзжать и делать из мухи слона не стоит, ведь «Знакомство с Факерами» – всего лишь комедия. Но упрямые рецензенты упорно твердят: «Идеологическая червоточина никак не дает покоя. Модный в Голливуде либерализм неизвестно зачем просочился и сюда, извратился и обернулся проповедью всеобщей факеризации. Нет, все мы не против либеральных ценностей и вполне их разделяем. Но именно поэтому непонятно, почему свобода личности непременно должна иметь общий корень со словом fuck».
Тут впору вспомнить совет профессора Стернина: «Фильтруйте базар, ребята!» Что в переводе с жаргона означает: следите за тем, что, как и кому говорите. Полезное, кстати, слово – в русском литературном языке такого нет. Галина РОХМИН.
© При перепечатке или цитировании материалов cайта ссылка на издания газетной группы «Коммуна» обязательна. При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.kommuna.ru обязательна
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[~DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_TEXT] =>
[~PREVIEW_TEXT] => Все это было бы смешно, когда бы не было так стыдно, – думалось всякий раз при виде афиш с названием фильма «Знакомство с Факерами», прокатившегося по стране и добравшегося наконец до воронежских кинотеатров. В маршрутках, проезжающих мимо «Пролетария», продвинутые дети, изучающие английский в школе, дергали за рукав родителей. Одно дело – казусы с иностранными нецензурными надписями на майках, к которым все уже, увы, привыкли. И совсем другое – если на всеобщем обозрении да при широкой рекламе... Да при том, что...
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[SRC] => /local/templates/default2018/img/nophoto.png
)
[~PREVIEW_PICTURE] =>
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[SORT] => 500
[~SORT] => 500
[CODE] => kak_slovo_otzovetsya-_nepechatnoe-_kino
[~CODE] => kak_slovo_otzovetsya-_nepechatnoe-_kino
[EXTERNAL_ID] => 6555
[~EXTERNAL_ID] => 6555
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => novosti
[~IBLOCK_CODE] => novosti
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[LID] => ru
[~LID] => ru
[EDIT_LINK] =>
[DELETE_LINK] =>
[DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 22.08.2004 00:00
[FIELDS] => Array
(
[DETAIL_PICTURE] =>
[SHOW_COUNTER] => 1107
)
[PROPERTIES] => Array
(
[REGION_ID] => Array
(
[ID] => 279
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Регион
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 40
[CODE] => REGION_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 37
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Регион
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[AUTHOR_ID] => Array
(
[ID] => 280
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Автор
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 50
[CODE] => AUTHOR_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 36
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Автор
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[SIGN] => Array
(
[ID] => 281
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Подпись
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 55
[CODE] => SIGN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Подпись
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORYANDEX] => Array
(
[ID] => 278
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Экспорт для Яндекса
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 90
[CODE] => FORYANDEX
[DEFAULT_VALUE] => Нет
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 220
[FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Экспорт для Яндекса
[~DEFAULT_VALUE] => Нет
)
[IS_MAIN] => Array
(
[ID] => 282
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-14 14:39:11
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Самая главная
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 100
[CODE] => IS_MAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Самая главная
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[IS_IMPORTANT] => Array
(
[ID] => 283
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-14 14:39:11
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Важная
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 150
[CODE] => IS_IMPORTANT
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Важная
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[WITH_WATERMARK] => Array
(
[ID] => 290
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-18 09:33:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Все фото с водяным знаком
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 200
[CODE] => WITH_WATERMARK
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Все фото с водяным знаком
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MORE_PHOTO] => Array
(
[ID] => 284
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Фото
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 250
[CODE] => MORE_PHOTO
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => F
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Фото
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[TEXT] => Array
(
[ID] => 285
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Абзацы
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 300
[CODE] => TEXT
[DEFAULT_VALUE] => Array
(
[TEXT] =>
[TYPE] => HTML
)
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => ISWIN_HTML
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[height] => 200
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Абзацы
[~DEFAULT_VALUE] => Array
(
[TEXT] =>
[TYPE] => HTML
)
)
[CNT_LIKES] => Array
(
[ID] => 286
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Кол-во "Нравится"
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1000
[CODE] => CNT_LIKES
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Кол-во "Нравится"
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[CNT_DISLIKES] => Array
(
[ID] => 287
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Кол-во "Не нравится"
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1001
[CODE] => CNT_DISLIKES
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Кол-во "Не нравится"
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
)
[DISPLAY_PROPERTIES] => Array
(
)
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
[ELEMENT_META_TITLE] => Как слово отзовется. Непечатное… кино
[ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Все это было бы смешно, когда бы не было так стыдно, – думалось всякий раз при виде афиш с названием фильма «Знакомство с Факерами», прокатившегося по стране и добравшегося наконец до воронежских кинотеатров. В маршрутках, проезжающих мимо «Пролетария», продвинутые дети, изучающие английский в школе, дергали за рукав родителей. Одно дело – казусы с иностранными нецензурными надписями на майках, к которым все уже, увы, привыкли. И совсем другое – если на всеобщем обозрении да при широкой рекламе... Да при том, что...
[ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] =>
[ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Новости
[SECTION_META_TITLE] => Как слово отзовется. Непечатное… кино
[SECTION_META_DESCRIPTION] => Как слово отзовется. Непечатное… кино - Главные новости Воронежа и области
)
[RES_MOD] => Array
(
[TITLE] => Как слово отзовется. Непечатное… кино
[SECTIONS] => Array
(
[267] => Array
(
[ID] => 267
[~ID] => 267
[IBLOCK_ELEMENT_ID] => 221963
[~IBLOCK_ELEMENT_ID] => 221963
[NAME] => Культура
[~NAME] => Культура
[IBLOCK_ID] => 52
[~IBLOCK_ID] => 52
[SECTION_PAGE_URL] => /kultura/
[~SECTION_PAGE_URL] => /kultura/
[CODE] => kultura
[~CODE] => kultura
[EXTERNAL_ID] => 150
[~EXTERNAL_ID] => 150
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => novosti
[~IBLOCK_CODE] => novosti
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[GLOBAL_ACTIVE] => Y
[~GLOBAL_ACTIVE] => Y
)
)
[IS_ADV] =>
[CONTROL_ID] => bx_4182259225_221963
[CNT_LIKES] => 0
[ACTIVE_FROM_TITLE] => 22.08.2004
)
)