Общество
Балаган или драма?
25.06.2015 00:00
Театр |«Скрипка, бубен и утюг» известного современного драматурга Николая Коляды – на воронежской сцене
<p ><font ><strong>Театр </strong> |«Скрипка, бубен и утюг» известного современного драматурга Николая Коляды – на воронежской сцене </font> </p>,<p > </p>,<p > <em>Почему люди оживляются, видя балаганное действо? Казалось бы, что смешного в гротесковых сценках, не самых умных, на первый взгляд, репликах (Петрушки, например). Но ведь любим, веселимся… Видимо, в бурном балагане (который столетиями притягивал людей на городские площади, на сельские ярмарки, к возкам бродячих актеров) кроется что-то глубинное, общечеловеческое, касающееся каждого. Поэт Максимилиан Волошин заметил, что зритель видит в театре 'сны своей звериной воли и этим очищается от них, как оргиасты освобождались танцем'. Наверно, балаган и является для нас своеобразным чистилищем.</em></p>,<p > </p>,<p > <strong>Галина Шпилевая <hr align='left' width='20%' color='#000000' size='1'></hr></strong></p>,<p ></p>,<p > Тот метод, которым пользовался при создании своего произведения драматург Н.Коляда, можно определить современным и очень актуальным термином - 'пастиш'. Это прием, указывающий на постмодернистскую манеру 'двойного кодирования'. Используя элементы 'массовой культуры', автор делает произведение популярным в среде людей малообразованных; при этом ироническая, пародийная 'перелицовка' известных произведений делает текст интересным для самой взыскательной аудитории. <br></br> <br></br> Я бы разделила большое количество цитат, произносимых персонажами пьесы, на три группы: относящиеся к творчеству В. Маяковского; общекультурные (из публицистики, из художественных произведений, даже из Библии); 'попсовые' - из шлягеров. <br></br> <br></br> Эстетика Маяковского в пьесе ощущается с самого начала: современное произведение пронизано цитатами из когда-то популярного 'Клопа'. Героев пьесы 'Скрипка, бубен и утюг' как будто бы создали из 'размороженных', оживленных по системе философа Федорова действующих лиц 'Клопа' (кстати, в обеих пьесах гротесково изображена свадьба). В 'Клопе' также поют 'шлягеры' той эпохи. Для того чтобы не было сомнений, Людмила (артистка С.Поваляева) цитирует Маяковского, характеризуя родню жениха: 'мурло мещанина'. Эта же героиня говорит, что новая 'родова' (словечко Нины, матери жениха) напоминает ей зверинец, а действие 'Клопа' происходит в том числе и в зоопарке. <br></br> <br></br> Цитаты второй группы рассыпаны по всему тексту пьесы. <br></br> <br></br> Мать жениха - Нина - гордясь своим статусом 'работяжки', напоминает надменной Людмиле 'мудрое' ленинское выражение: 'Г...о ваша интеллигенция, а не мозг'. <br></br> <br></br> Жених Леня (В.Гардер), который в трудную минуту жизни хотел 'дать чем-нибудь' матери невесты, а заодно и своей матери, носит фамилию Бунин и 'философски' осмысливает это явление. Леня ценит придуманное им родство с И.А.Буниным, читает его произведения и наивно - хотя и очень искренне - сожалеет, что сам не может выразить свои чувства так, как известный писатель. <br></br> <br></br> Герои упоминают в бытовых ситуациях 'Три сестры' и 'Дядю Ваню', 'Что делать?', 'Кто виноват?', не забыта и советская классика. Но чаще всего и громче, конечно же, звучит 'попса', которую сами персонажи определяют как 'скрипка, бубен и утюг': жених напевает 'прицепившееся' 'Я хочу от тебя сына'; буфетчица Оля (Т.Беляева) повторяет известную остроту 'Вся жизнь впереди. Разденься и жди', а затем говорит о вдохновившей ее песне про Симону; мать жениха, когда выпьет, поет трогательную песню 'Очень тихо жила Коломбина...'; в семье невесты каждый вечер (!) упражняются в караоке. <br></br> <br></br> Здесь мы имеем дело с феноменом 'массового искусства', которое так пристально изучается самыми авторитетными социологами, психологами, искусствоведами и литературоведами. <br></br> <br></br> Уже упоминавшийся поэт М. Волошин сделал очень точное наблюдение по поводу 'плохих' пьес и французских зрителей. Мы часто слышим, что у публики дурной вкус, - отмечал критик. Однако виновата не публика, а авторы, которые пишут 'дурные' пьесы. Для парижской публики театр - потребность, поэтому люди довольствуются тем, что им 'дают'. Перенося ситуацию на современные шлягеры, можно утверждать, что у слушателя есть потребность в песне, поэтому он вынужден слушать 'попсу'. <br></br> <br></br> Но есть и другая сторона проблемы: даже в пустых и смешных песенках люди находят то, что им действительно дорого и важно - отражение их мечты о счастье! Поэтому мать жениха поет о любви Коломбины, сам Леня желает походить на героя песни 'О боже, какой мужчина, я хочу от тебя сына', а буфетчица назвала дочку Симоной. <br></br> <br></br> Кульминацией первой части пьесы ('Бубен и утюг'), пожалуй, является диалог жениха и невесты о собаке Марусе. <br></br> <br></br> В.Гардер сумел создать сложный двойственный образ: с одной стороны - его герой читает (и даже что-то понимает!) у Бунина 'про природу, про деревню'; к тому же Леня заплатил 'врачу собачьему' за лечение невестиной таксы 40 тысяч рублей. С другой стороны, эту же Марусю, которая всю ночь сидела на кровати молодоженов, жених очень хочет 'взять за хвост и ударить об дверь'. <br></br> <br></br> Леня верит в черную магию, подозревает, что Натали его приворожила, делает наколку в виде змеи, потому что 'девочкам нравится'. При этом в словах жениха порой звучит что-то настоящее: 'Ну вот. Еще сосны стоят. Под горой весь наш Дощатов в солнце лежит'. Эту и подобные фразы актер произносит несколько отрешенно и даже отрывается на некоторое время от кастрюли с салатом. Очевидно, что его герой смутно подозревает о существовании какой-то иной жизни, не похожей на его бытие. Его невеста Натали, напротив, всегда верна своим жизненным принципам: 'Бунин, блин. Все. Хорош, Леня. Будем жить. Иди сюда, поцелую'. 'Дак я ж не отпираюсь. Будем жить', - подтверждает Леонид, и в этом кроется некий позитивный выход из в общем-то типичной бытовой ситуации. <br></br> <br></br> А теперь - о 'Скрипке'. Вторая часть пьесы называется именно так, и главной героиней в ней будет уже знакомая нам буфетчица Ольга (большая, на мой взгляд, творческая удача Т.Беляевой), мать Симоны. <br></br> <br></br> Несколько отдельно от других решают свои непростые проблемы Ольга и ее блудная дочь Симона, вышедшая в Москве замуж за богатого 'папика' и родившая негритенка Ваню, которого и привезла матери - с глаз долой, из сердца вон. Симона во всем винит мать и алчно поглядывает на 'жертвенные ящики' (на храм, на инвалидов), стоящие в придорожном кафе. <br></br> <br></br> Своей жизнью живут городские сумасшедшие - Коля и Ульяна, которых Ольга бесплатно кормит булочками и поит кофе. Ульяна заявляет, что именно она написала все песни для Аллы Пугачевой, а также создала 'Тихий Дон', 'Адъютант его превосходительства' и 'Вечный зов'. Может быть, это намек на гоголевского Хлестакова, который, как известно, написал загоскинского 'Юрия Милославского'? <br></br> <br></br> Несмотря на, увы, грустную современную ситуацию - беспутная, эгоистичная дочь и всепрощающая, любящая мать, спектакль заканчивается идиллически: бабушка, умиляясь, держит на руках брошенного ей малыша - ведь ребенок, к тому же еще и 'родова'! Ну просто цитата из знаменитого фильма 'Цирк'! </p>,<p > <strong> <font color='# 000066'>Источник:</font> </strong> газета 'Коммуна', N 71 (26460) | Пятница, 26 июня 2015 года </p>,<p > </p>,<p class='r'></p>