Общество
Войны когда-то заканчиваются
28.07.2016 02:00
Пресс-тур 'Открытие Израиля',Путевые заметки | Находясь в окружении стран, переживших 'арабскую весну', Государство Израиль остается на Ближнем Востоке единственным островком стабильности.,Виктор РУДЕНКО, главный редактор газеты 'Коммуна', г.Воронеж,У проблемы безопасности множество уровней.,Госпиталь 'Зиф' в городе Цфат, что на севере Израиля, обслуживает около 250 тысяч пациентов из ближайших городов и поселков,Знакомит российских журналистов с госпиталем 'Зиф' руководитель травматологического отделения Александр Бреславски (слева),Майор Армии обороны Израиля показывает, где проходит граница с Сирией,Вид на долину с Голанского плато.,Завершает свой рассказ о границе майор Арье Шликер такими словами: - Мы не вмешиваемся в то, что происходит по ту сторону.,Знакомство журналистов с пунктом пропуска Керем Шалом проходит под вооруженной охраной,Пункт пропуска Керем Шалом.,Журналистов из России интересовало, какие грузы идут в сектор Газа, а какие - в обратную сторону.,БЂ¦У Ами Шакеда спросили: интересуются ли израильские журналисты работой пункта пропуска? - Нет, только если это касается вопросов безопасности.,БЂ¦ На обратном пути мы заехали в поселок Натив ха-Асара.,Источник: газета 'Коммуна', Б„–60 (26600) | Пятница, 29 июля 2016 года
Пресс-тур 'Открытие Израиля'
Путевые заметки | Находясь в окружении стран, переживших 'арабскую весну', Государство Израиль остается на Ближнем Востоке единственным островком стабильности. В чем секрет выживания? Как удается противостоять исламистскому терроризму?
Виктор РУДЕНКО, главный редактор газеты 'Коммуна', г.Воронеж
У проблемы безопасности множество уровней. Есть бытовой: все в Израиле знают, как поступать в случае объявления воздушной тревоги. Остановки общественного транспорта в ряде населенных пунктах одновременно служат и убежищем на случай ракетных обстрелов. В крупные рестораны, магазины, государственные учреждения вход через металлические рамки, и к этому все относятся с пониманием.
Есть еще военный аспект, есть политический...
Имеет ли отношение к данной проблеме лечение в госпитале раненных в ходе войны в Сирии мирных жителей и ополченцев (или, может, быть даже боевиков)? Да, имеет, отвечают, как сговорившись, и доктор из госпиталя, и военный чин. И объясняют: 'Войны заканчиваются когда-то, а с соседями нам придется жить рядом долгие годы'.
А проблемы поставки гуманитарной помощи в депрессивный регион, в данном случае - в сектор Газа? И здесь тот же примерно ответ: 'Войны когда-то заканчиваютсяБЂ¦'

Госпиталь 'Зиф' в городе Цфат, что на севере Израиля, обслуживает
около 250 тысяч пациентов из ближайших городов и поселков

Знакомит российских журналистов с госпиталем 'Зиф' руководитель
травматологического отделения Александр Бреславски (слева)

Майор Армии обороны Израиля показывает, где проходит граница с Сирией

Вид на долину с Голанского плато.
Завершает свой рассказ о границе майор Арье Шликер такими словами:
- Мы не вмешиваемся в то, что происходит по ту сторону. То, что нас волнует, - мир и спокойствие по нашу сторону границы. Видите: здесь мы спокойно стоим, здесь гуляют туристы, - - вот это ситуация, которая нам нужна.

Знакомство журналистов с пунктом пропуска Керем Шалом проходит под вооруженной охраной

Пункт пропуска Керем Шалом. На той стороне уже территория сектора Газа.
Журналистов из России интересовало, какие грузы идут в сектор Газа, а какие - в обратную сторону.
Ами Шакед пояснил, что в большом объеме поступает цемент - на восстановление жилых построек, пострадавших в ходе контртеррористической операции, продовольствие, медикаменты, бытовая техника. Не чинят препятствий движению товаров, которые сами палестинцы закупают в Израиле и других странах мира. В обратную сторону идут текстиль, выращенная в секторе Газа сельхозпродукция, цветы, столярная продукция, металлолом. Эти товары закупают Израиль, Иордания, страны Евросоюза.
Как происходит передача грузов от одной стороны другой? В шлюз - на площадку, огороженную шестиметровым бетонным забором, - загоняют израильские фуры, их разгружают, и они уходят обратно. После этого заходят палестинские фуры, которые забирают грузы и везут их в палестинскую часть пункта пропуска. Там грузы передаются уже другим перевозчикам.
Руководитель пункта пропуска подчеркнул:
- При такой организации мы избегаем непосредственного контакта между израильтянами и палестинцами, если только не брать в расчет охрану пункта пропуска.
После разговора с Ами Шакедом нас передали в распоряжение его заместителя. Вместе с охранником, и заодно - переводчиком, Виталием идем смотреть, как устроен пункт пропуска. Перед этим - небольшой инструктаж:
- Если поступит команда тревоги, ложитесь на землю, не задавая вопросов.
Идем, смотримБЂ¦ Хотя, по большому счету, смотреть-то и на израильской части пункта, и на палестинской особенно нечего: большие площадки, обнесенные высоким забором, на паллетах - цемент, продовольствие, баллоны с кислородом для больниц. Поступившие из сектора прессованные тюки с металлоломом обследует сапер с собакой. К слову, грузов немного, видно, что процесс организован ритмично, и всё, что прибывает, сразу же отправляется на другую сторону.
Поднимаемся на смотровую площадку на высоте забора. Гид показывает:
- В той стороне - сектор Газа.
Я всматриваюсь вдаль, но глазу не за что зацепиться - насколько хватает видимости, простирается выжженная под жарким солнцем пустыня. Как же здесь можно жить?
БЂ¦У Ами Шакеда спросили: интересуются ли израильские журналисты работой пункта пропуска?
- Нет, только если это касается вопросов безопасности.
Я не удивился такому ответу. В Израиле все замыкается на вопросы безопасности, вся жизнь подчинена этому требованию.
Из пункта пропуска мы заехали в офис Управления по координации деятельности Правительства на палестинских территориях. Руководитель управления подполковник Армии обороны Израиля Адам Авидан рассказал:
- Мы разделяем террористов и мирное население. Населению стараемся помогать. Знаем, что гуманитарная ситуация в секторе Газа катастрофическая: не хватает электроэнергии, воды, высокая безработица. В связи с этим в 2014 году была изменена наша стратегия, и мы стали делать ставку на большую помощь в гуманитарной сфере. С 2014 года по настоящее время завезли шесть миллионов тонн строительных материалов, из которых более пяти тысяч тонн ХАМАС забрал для строительства тоннелей. Палестинцы могут получать разрешения, чтобы попасть в Израиль: 1200 человек ежедневно из сектора Газа попадают на территорию страны. Мы готовы подать в автономию природный газ, построить опреснительные станции. Но мы ждем и ответных шагов по стабилизации общественно-политической ситуации, а их пока не видим, как не видим и желания диалога. Предпринимаем активные действия, потому что хорошо понимаем: в случае гуманитарной катастрофы гнев мирового сообщества будет направлен против Израиля, а не против исламистского движения.
На вопрос журналиста: знают ли власти Израиля о реальных потребностях сектора Газа, подполковник ответил:
- Конечно, знаем. И из собственных источников, и от международных организаций, которые мониторят ситуацию в секторе Газа.
Уже в конце встречи Адам Авидан произнес:
- Мы живем рядом с палестинцами, они - наши соседи, мы хотим, чтобы на наших землях сохранялся мир и спокойствие.
БЂ¦ На обратном пути мы заехали в поселок Натив ха-Асара. Он находится буквально в нескольких метрах от бетонной стены, отделяющей израильскую территорию от сектора Газа. Живущие здесь израильтяне уверены, что диалог с палестинцами возможен, стараются помогать им, создали организация 'Иной голос'. И это вселяет оптимизм на примирение сторон в будущем.
Источник: газета 'Коммуна', Б„–60 (26600) | Пятница, 29 июля 2016 года